wspólnopienny

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) Jeśliby w tym miejscu przywołać dane z języka polskiego11, to by się okazało, że pod względem sposobów derywacji przymiotników od rzeczowników na -77(a) i problemów z tym związanych w obu językach - polskim i słowackim - istnieje sporo podobieństw12. Podstawowe paralele rysują się już w samych właściwościach genetycznych i semantycznych rzeczowników na -77(a). Część z nich to zapożyczenia z różnych języków, mające różną chronologię, uwikłane w najróżnorodniejsze związki z innymi wspólnopiennymi wyrazami zapożyczonymi, druga część to rodzime derywaty o zróżnicowanej częstości występowania w tekstach, co w dużej mierze wpływa na stopień ich aktywności w tworzeniu formacji * 1uZob. Z. Leszczyński, Uwagi o polskich przymiotnikach utworzonych od rzeczowników zapożyczonych na -ja,...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Grochowski, Maciej (red.) 1991. Problemy opisu gramatycznego języków słowiańskich, Warszawa : IJP PAN
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.