szwajcarsko-niemiecki

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) przestawali się dziwić”. Pierwszą kompozycją Chopina w rodzaju wariacji, jaka się zachowała, jest utwór pod tytułem Variations pour le piano sur un air allernand, bez cyfry opusowej, w tonacji E-dur. Tą arią jest piosnka ludowa szwajcarsko-niemiecka, utrzymana po części w dialekcie „Swizerditsch” pt. Der jungę Schwei265...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Jachimecki, Zdzisław 1957. Z pism. T. 2. Chopin. Rys życia i twórczości, Kraków : PWM
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.