przyorzeczeniowy

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) fałszywe”). Dla zdań eksplicytnie kwantyfikowanych jest to konstrukcja podstawowa i obowiązująca, do której może — lecz tylko może — dojść dodatkowa, językowo i logicznie redundantna przydawkowa kwantyfikacja podmiotu. Innymi słowy, dobrze uformowane chińskie zdanie kwantyfikowane musi zawierać kwantyfikator przyorzeczeniowy (z możliwością dodatkowej kwantyfikacji podmiotu, a więc łącznie coś w rodzaju „wszelkie powiedzenia wszelkościowo (w moim przekładzie: w ogóle) są fałszywe”), lecz nie może mieć tylko samej kwantyfikacji przypodmiotowej (która właśnie odpowiada bezpośrednio naszemu „Wszelkie powiedzenia są fałszywe”). Pod tym więc względem wymagania składni chińskiej...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
SSem - Studia Semiotyczne (Wrocław etc.)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.