meta-fraza

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) niecznie bezinteresownie dokładny. Lecz termin ten oznacza również bardziej ogólne działanie, polegające na zastępowaniu, niemal metaforycznym: oczy pełnią funkcję truchement, przekładając, zastępując milczące znaczenia serca. Natomiast traducteur, podobnie jak translator lub traduttore, to oczywiście Amyot przekładający Plutarcha lub Christopher Logue tworzący meta-frazę Iliady...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Steiner, George 2000. Po wieży Babel. Problemy języka i przekładu, przekł. O. i W. Kubińscy, Kraków : Universitas
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
rzeczownikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.