epicko-rozlewny

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) A c h a r d — francuskSi autor przeróbki Celestyny na scenę, (którą przetłumaczył u nas J. Gomulicki) umiał zręcznie wydobyć z 21 aktów, — bo taka była ostateczna redakcja dzieła, — jądro dramatyczne. Skondensował w czterech aktach elementy tragiczne. demoniczne, erotyczne i obyczajowe tej „novela dramática“ — powieści dramatycznej, po odrzuceniu epicko-rozlewnych dialogów, monologów, dokładnych opisów i lirycznego sentymentalizmu. Zmienił również zakończenie: Calisto ginie nie przypadkiem, spadając z drabiny przystawionej do okna, lecz zabijają go służący domu Melibei...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
ŁódźT - Łódź Teatralna (Łódź)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba mnoga

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.