derywacyjno-paradygmatyczny

Słowo poświadczone w fotocytacie:
(...) cheap 'tani’) oraz postfiksalną (typ: badrować się z ang. to bother — z dodanym zaimkiem zwrotnym na wzór polskiego odpowiednika martwić się). W części B wyróżniono adaptacje: 1) derywacyjno-paradygmatyczną, 2) asocjacyjno-paradygmatyczną oraz 3) fonetyezno-paradygmatyczną. Do pierwszej zaliczył autor formacje zaadaptowane w wyniku skrótów apokopowych i elipsy, w drugiej, przy włączaniu leksemów amerykańsko-angielskich w obręb polonijnego systemu kategorii fleksyjnych istotną rolę gra nieformalny czynnik asocjacyjny, w trzeciej o jakości paradygmatu decyduje przede wszystkim fonetyczna postać zakończenia...

Dodatkowe informacje

Diachroniczna częstość użycia słowa (wystąpień na milion wyrazów):
Lokalizacja ekscerptu na stronie:
Adres bibliograficzny:
Polonica - Polonica (Wrocław)
Etykiety gramatyczne poświadczenia:
przymiotnikliczba pojedyncza

Zastrzeżenia

W naszych materiałach trafiają się błędy, są nieuniknione w tak wielkim zbiorze danych. Procentowo nie jest ich jednak więcej niż w klasycznym 11-tomowym Słowniku języka polskiego pod red. Witolda Doroszewskiego. Ciągle je wyszukujemy i nanosimy natychmiast poprawki, co w epoce przedelektronicznej było zupełnie niemożliwe.